Перевод видео

Локализация и адаптация аудио и видеопродукции.
Перевод видео на русский язык и на все основные языки мира. Запись иностранных дикторов. Переводим и укладываем тексты для качественного дубляжа и озвучки.

Студия Аудио-Продакшн.ру выполняет перевод видео, локализацию, адаптацию видеоматериалов любой сложности.

В настоящее время бизнес всё чаще начинает сталкиваться с необходимостью освоения международных рынков. Для этого необходимо перевести имеющиеся рекламные материалы, видеофильмы, обучающие пособия на иностранный язык. Например, российские компании и фирмы всерьез заинтересованы в потребителях Европы. Для этого, нужно предоставить потенциальному покупателю информацию на его родном языке. Английский язык – номер один! Практически любой уважающий себя бизнесмен имеет в своем арсенале видеорекламу, презентации товаров и услуг на английском языке.

И обратная сторона медали. Перевод видео с иностранного на русский. Зарубежный бизнес также стремится найти свою нишу на рынках России. Очень часто в нашу студию обращаются за услугой локализации видеорекламы для российского потребителя. Разумеется, в студии Аудио-Продакшн этот процесс давно налажен и работает отлично.

Перевод видео. Что мы предлагаем

  1. Перевод обычных текстов с русского на иностранный
  2. Перевод обычных текстов с иностранного на русский
  3. Перевод текста видеоролика с русского на иностранный
  4. Перевод текста видеоролика с иностранного на русский
  5. Подбор голосов, дикторов под любой проект на основных языках мира
  6. Запись голоса в студии
  7. Монтаж видеоролика с переведенной голосовой дорожкой
  8. Запись аудиоролика под ключ с нужным языком

Посмотрите пример нашей работы по переводу, укладке, озвучиванию рекламного ролика

video

video

Иностранные дикторы

Мы гордимся тем, что у нас налажены связи с дикторами, которые говорят на основных языках мира. Английский язык представлен мастерами из Великобритании и Америки. Немецкие дикторы из Германии, Австрии. Прибалтийские языки, дикторы из Средней Азии. Китайские дикторы также очень востребованы. В настоящее время увеличился поток заявок на перевод видео для корейского рынка. Устойчивым спросом пользуются турецкие голоса.

Послушать демо можно на странице “ИНОСТРАННЫЕ ГОЛОСА

Цены на запись иностранных дикторов

Не существует одной конкретной цифры, по которой оценивается запись голоса зарубежного диктора. Цена формируется из совокупности разнообразных факторов: продолжительность, хронометраж текста, сложность текста, тематика проекта и так далее. Как правило, дать точную оценку стоимости записи менеджер студии Аудио-Продакшн может только непосредственно увидев техническое задание.

Оценить стоимость проекта вы можете отправив нам заявку на адрес: zakaz@audio-production.ru или через форму БЫСТРОГО ЗАКАЗА

Перевод видео под ключ для финской компании Кива. Диктор: Сергей Чонишвили

Озвучка видео на двух языках по заказу «Лаборатории Касперского»

Перевод видео. Локализация. Адаптация. Рассчитать стоимость

Для точной оценки проекта нам нужно максимум информации. Пришлите нам текст, нужный язык озвучивания  и мы сделаем вам самое выгодное предложение на рынке.

Портфолио аудиороликов видеороликов аудиорекламы видеорекламы

Перевод видео, адаптация, локализация рекламы

В последнее время к нам все чаще и чаще обращаются зарубежные заказчики для того, чтобы перевести на русский язык видеоролики или аудиоматериалы. Например, совсем недавно наша студия выполнила полный перевод под ключ инструкции для сотрудников крупной нефтяной корпорации. Наши переводчики грамотно перевели сложный технический текст, подогнали все слова и фразы под нужный хронометраж. Один из федеральных дикторов записал голос, который получил полное одобрение со стороны заказчика. Звукорежиссер выполнил монтаж, сведение. На выходе получили достойный продукт, мирового уровня. Такие работы часто с успехом используют на внутрикорпоративных конференциях, семинарах, тренингах. Также мы осуществляем перевод и адаптацию презентационных материалов с иностранного языка на русский. В частности, для выставок. Посетители стенда видят ролик, сделанный за рубежом, но слышат озвучку от студии Audio-Production. Озвучка видео для зарубежных рынков – обратный процесс. Он также налажен и четко действует. Мы переводим и озвучиваем с русского на все основные языки мира. Иностранные дикторы являются носителями языка, и заказчики могут быть уверены в качестве произношения.

Перевод видео, адаптация, локализация рекламы. Дубляж, липсинк, субтитры. Любые виды перевода рекламы, видео или аудиороликов можно выполнить у нас. Мы переводим и озвучиваем мобильные приложения, игры, голосовые приветствия, звуковые объявления, аудио гиды,  видеоинструкции, обучающие видео материалы и так далее.

Audio-Production.ru — Это то, что звучит!

озвучивание видео
Высокий уровень работ

Московская студия «Audio-Production.ru» — мощный инструмент для развития Вашего бизнеса. Мы собрали команду из самых опытных звукорежиссеров и ведущих дикторов России для того, чтобы обеспечить качество высочайшего уровня. Перевод видео с полным циклом производства, проекты любой сложности. Доверяйте свой имидж профессионалам.

Входим в Топ-10 студий России

Мы делаем лучший звук в столице! Студия оборудована по последнему слову техники. Три сеанса записи одновременно. Удобное расположение в непосредственной близости от центра Москвы. Бесплатная парковка для гостей. Комфортабельные условия для работы, мягкая мебель, чай\кофе, кондиционеры, быстрый Wi-Fi.

Работаем с лидерами рынка

Студия производства звука на 2-й Ямской предлагает заказчикам выгодное сотрудничество. Мы работаем с физическими и юридическими лицами по прозрачным схемам. Заключаем официальный договор. Финансовые расчеты строго по платежным документам. Оформляем всю необходимую документацию для использования материалов на радио, ТВ, в сети Интернет.

Оплата и взаимодействие

Мы работаем по схеме полной предоплаты. Выставление счета происходит только после полного согласования всех технических и финансовых деталей, сроков и так далее. Переделка аудиоматериалов возможна, но если диктор выполнил свою работу по уже согласованному техническому заданию, то его труд придется оплатить повторно. Основная информация по данному вопросу находится в разделе «ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ«. Оплата осуществляется путем перевода на банковскую карту. Все юридические и технические документы выдаются.

Перевод видео. Итоги

Перевод видео, видеороликов, видеорекламы – технологически сложный процесс. Наша студия обладает всеми возможностями, чтобы обеспечить вам отличный результат, непревзойденное качество. Перевод иностранных проектов на русский язык. Адаптация русских текстов для зарубежных рынков. В любом случае, наш профессионализм и огромный опыт будут работать на ваш престиж и имидж.

Почему с нами выгодно

озвучивание видео

Огромный опыт

Лучшие голоса

Качество 5+

Оставьте номер телефона и мы оценим
стоимость работ по вашему проекту

Перевести видео. Легко и быстро

Перевести видео, заказать адаптацию ваших рекламных материалов, видео- или аудиопродукции для рынка России вы можете на нашей студии. Мы гарантируем внимательное отношение к вашему заказу на всех этапах работы. От получения текста до утверждения финального результата. Клиенты к нам возвращаются с новыми заданиями и мы всегда выкладываемся на 100%.

Translate video into Russian

A few days ago our Russian Translate And Voice Over Service  finished a major project for localization of video presentation material for  the MAXXIS. Initially, we only got the video without the accompanying text. Our specialists have implemented a translation  “on screen” and after consultation with specialists from the Russian branch of the MAXXIS has developed an excellent, high-quality Russian text. For more positive image of the brand, it was decided to use the powerful image of male voice. The choice fell to the Maxim Maslov. In the end, after all the work on voice recording, editing and mixing videos, customers received excellent, high-quality material. The movie, which will draw the audience’s attention at any exhibition or presentation and high will raise the bar of prestige in the eyes of the audience and potential buyers of products.

Translate your video, to make adaptation of your advertising materials, video or audio for the Russian market –  you can do it in our Studio. We guarantee careful attention to your order at all stages of work. From getting text before approving the final result. Clients back to us with new jobs and we always give you 100%.

Наши контакты

озвучивание видео
audio-production.ru
Москва, улица 2-я Ямская, дом 2. Метро Марьина Роща
аренда студии

Audio-Production.ru всегда на связи