Перевод видео

Адаптация, локализация видеоматериалов

Студия Аудио-Продакшн.ру выполняет перевод видео, локализацию, адаптацию видеоматериалов любой сложности.

В настоящее время бизнес всё чаще начинает сталкиваться с необходимостью освоения международных рынков. Для этого необходимо перевести имеющиеся рекламные материалы, видеофильмы, обучающие пособия на иностранный язык. Например, российские компании и фирмы всерьез заинтересованы в потребителях Европы. Для этого, нужно предоставить потенциальному покупателю информацию на его родном языке. Английский язык — номер один! Практически любой уважающий себя бизнесмен имеет в своем арсенале видеорекламу, презентации товаров и услуг на английском языке.

И обратная сторона медали. Перевод видео с иностранного на русский. Зарубежный бизнес также стремится найти свою нишу на рынках России. Очень часто в нашу студию обращаются за услугой локализации видеорекламы для российского потребителя. Разумеется, в студии Аудио-Продакшн этот процесс давно налажен и работает отлично.

Перевод видео

Перевод видео. Что мы предлагаем

  1. Перевод обычных текстов с русского на иностранный
  2. Перевод обычных текстов с иностранного на русский
  3. Перевод текста видеоролика с русского на иностранный
  4. Перевод текста видеоролика с иностранного на русский
  5. Подбор голосов, дикторов под любой проект на основных языках мира
  6. Запись голоса в студии
  7. Монтаж видеоролика с переведенной голосовой дорожкой
  8. Запись аудиоролика под ключ с нужным языком

Посмотрите пример нашей работы по переводу, укладке, озвучиванию рекламного ролика.

Иностранные дикторы

Мы гордимся тем, что у нас налажены связи с дикторами, которые говорят на основных языках мира. Английский язык представлен мастерами из Великобритании и Америки. Немецкие дикторы из Германии, Австрии. Прибалтийские языки, дикторы из Средней Азии. Китайские дикторы также очень востребованы. В настоящее время увеличился поток заявку на перевод видео для корейского рынка. Устойчивым спросом пользуются турецкие голоса

Послушать демо можно на странице «ИНОСТРАННЫЕ ГОЛОСА»

Выбрать диктора

Цены на запись иностранных дикторов

Не существует одной конкретной цифры, по которой оценивается запись голоса зарубежного диктора. Цена формируется из совокупности разнообразных факторов: продолжительность, хронометраж текста, сложность текста, тематика проекта и так далее. Как правило, дать точную оценку стоимости записи менеджер студии Аудио-Продакшн может только непосредственно увидев техническое задание.

Оценить стоимость проекта вы можете отправив нам заявку на адрес: zakaz@audio-production.ru или через форму БЫСТРОГО ЗАКАЗА

Перевод видео под ключ для финской компании Кива. Диктор: Сергей Чонишвили

Оплата и взаимодействие

Мы работаем по схеме полной предоплаты. Выставление счета происходит только после полного согласования всех технических и финансовых деталей, сроков и так далее. Переделка аудиоматериалов возможна, но если диктор выполнил свою работу по уже согласованному техническому заданию, то его труд придется оплатить повторно. Основная информация по данному вопросу находится в разделе «ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ«. Оплата осуществляется путем перевода на банковскую карту. Все юридические и технические документы выдаются.

Перевод видео. Итоги

Перевод видео, видеороликов, видеорекламы — технологически сложный процесс. Наша студия обладает всеми возможностями, чтобы обеспечить вам отличный результат, непревзойденное качество. Перевод иностранных проектов на русский язык. Адаптация русских текстов для зарубежных рынков. В любом случае, наш профессионализм и огромный опыт будут работать на ваш престиж и имидж.

Портфолио выполненных работ

--- > СКАЧАТЬ БРИФ НА ЗАПИСЬ АУДИОРЕКЛАМЫ

Прикрепите заполненный бриф

Подписаться на рассылку?

Телефон: +7 (495) 235 05 01,

E-Mail: zakaz@audio-production.ru

Whatsapp: +7 (926) 125 48 08

127018, г. Москва, 2-я Ямская улица, дом 2