Перевод видео, адаптация, локализация рекламы

Новый голос в коллекции, новые работы, новые горизонты…

В нашу Базу Дикторовдобавлен еще один прекрасный голос. Официальный бренд войс телеканала ОТР «Общественное телевидение России», прекрасный актер театра и кино, отличный мастер дубляжа — Максим Меркулов. Думаем, подавляющее большинство телезрителей знают голос Меркулова. Потому что именно Максим озвучивал знаменитого Джереми Кларксона в мега-популярном шоу TOP GEAR!

Из других новостей.

Актер Алексей Овсянников записал в нашей студии голос для озвучки рекламного ролика Volkswagen

Мы сделали IVR, голосовое меню для  Центра Дентальной Имплантации. Свой голос записала блистательная Ольга Плетнёва

Мы сделали озвучку для новой серии видеороликов KFC. Диктор, по уже сложившейся традиции, замечательный Алексей Соколов.

Перевод видео, адаптация, локализация рекламы

В последнее время к нам все чаще и чаще обращаются зарубежные заказчики для того, чтобы перевести на русский язык видеоролики или аудиоматериалы. Например, совсем недавно наша студия выполнила полный перевод под ключ инструкции для сотрудников крупной нефтяной корпорации. Наши переводчики грамотно перевели сложный технический текст, подогнали все слова и фразы под нужный хронометраж. Один из федеральных дикторов записал голос, который получил полное одобрение со стороны заказчика. Звукорежиссер выполнил монтаж, сведение. На выходе получили достойный продукт, мирового уровня. Такие работы часто с успехом используют на внутрикорпоративных конференциях, семинарах, тренингах. Также мы осуществляем перевод и адаптацию презентационных материалов с иностранного языка на русский. В частности, для выставок. Посетители стенда видят ролик, сделанный за рубежом, но слышат озвучку от студии Audio-Production. Озвучка видео для зарубежных рынков — обратный процесс. Он также налажен и четко действует. Мы переводим и озвучиваем с русского на все основные языки мира. Иностранные дикторы являются носителями языка, и заказчики могут быть уверены в качестве произношения.

Перевод видео, адаптация, локализация рекламы. Дубляж, липсинк, субтитры. Любые виды перевода рекламы, видео или аудиороликов можно выполнить у нас. Мы переводим и озвучиваем мобильные приложения, игры, голосовые приветствия, звуковые объявления, аудио гиды,  видеоинструкции, обучающие видео материалы и так далее.

Телефон: +7 (495) 235 05 01,

E-Mail: zakaz@audio-production.ru

Whatsapp/ Telegram : +7 (926) 125 48 08

127018, г. Москва, 2-я Ямская улица, дом 2